A monologue from the play by William ShakespeareMENENIUS: I am known to be a humorous patrician, and one that loves a cup of hot wine with not a drop of allaying Tiber in’t; said to be something imperfect in favoring the first complaint; hasty and tinder-like upon too trivial motion; one that converses more with the buttock of the night than with the forehead of the morning. What I think, I utter, and spend my malice in my breath.
Meeting two such wealsmen as you are, — I cannot call you Lycurguses — if the drink you give me touch my palate adversely, I make a crooked face at it. I cannot say your worships have delivered the matter well, when I find the ass in compound with the major part of your syllables; and though I must be content to bear with those that say you are reverend grave men, yet they lie deadly that tell you you have good faces. If you see this in the map of my microcosm, follows it that I am known well enough too? What harm can your bisson conspectuities glean out of this character, if I be known well enough too? You know neither me, yourselves, nor anything. You are ambitious for poor knaves’ caps and legs.Order now
You wear out a good wholesome forenoon in hearing a cause between an orange-wife and a forset-seller, and then rejourn the controversy of threepence to a second day of audience. When you are hearing a matter between party and party, if you chance to be pinched with the colic, you make faces like mummers; set up the bloody flag against all patience; and, in roaring for a chamber-pot, dismiss the controversy bleeding, the more entangled by your hearing. All the peace you make in their cause is, calling both the parties knaves. You are a pair of strange ones.
Our very priests must become mockers, if they shall encounter such ridiculous objects as you are. When you speak best unto the purpose, it is not worth the wagging of your beards; and your beards deserve not so honorable a grave as to stuff a botcher’s cushion or to be entombed in an ass’s pack-saddle. Yet you must be saying Marcius is proud; who, in a cheap estimation, is worth all your predecessors since Deucalion, though peradventure some of the best of ’em were hereditary hangmen. Good-e’en to your worships.
More of your conversation would infect my brain, being the herdsmen of the beastly plebeians. I will be bold to take my leave of you.